Coming soon

「縮短語」貼地反映韓國文化 (飲食篇)

2022-02-13

縮短語(줄임말),顧名思義即是把一些很長的語句簡短化變成「潮語」。為了諷刺現今世代甚麼都要縮寫化、流行語化,故此,韓國誕生了「별다줄」這個縮短語,全寫為「별걸 다 줄인다(甚麼都要縮寫)」。然而,外國人如果想韓語學得更地道的話,韓國綜藝節目是一個頗有效的途徑,除了可以學到最新潮語之外,亦可觀察到某些韓國文化。

快冷死也要冰咖啡

韓國的冬天,雖然不如香港般潮濕,可是零度以下的日子卻相當嚴寒。但就算冬天,韓國街頭上總會看到不少韓國人的手上棒著一杯咖啡,而那杯咖啡不是熱的,而是冰的!所以便誕生了「얼죽아」即「얼어 죽어도 아이스커피/얼어 죽어도 아이스아메리카노」的縮短語,意思是指「快冷死也要冰咖啡」。咖啡對於大部分韓國人而言,簡直猶如生命般重要,特別是職場人士,而Americano亦是韓國人多數會點的咖啡種類,精簡地點出了韓國社會一個有趣的現象。

快熱死也要吃熱的

韓國人冬天喝冷咖啡,那麼夏天又會怎樣?韓國人主張「以熱治熱(이열치열)」,天氣愈熱愈要吃熱燙的東西。每年夏至後的「三伏天」(即初伏、中伏與末伏期間),各家蔘雞湯店都特別車水馬龍。根據釜山西面Hamsoa韓醫院(함소아한의원)代表院長李炳浩(音譯)在一段影片中分享,炎熱時人體會排汗以促進散熱,體溫降低的同時,如果再喝冷飲的話,體內溫度就會變得更低,調節失衡;消化系統保持暖和,人才會健康。胃變暖,有助皮膚散熱均衡,所以有人會覺得喝熱燙的東西反而感到更清涼,這亦是「以熱治熱」的概念,從而衍生了「뜨죽따」亦即「뜨거워 죽어도 따뜻한거」縮短語的誕生,意思就是「快熱死也要吃熱的」。

TEXT:伍嘉文
PHOTO:naver blog@ jan__12th, honchangtong, jnm319, naver post@어썸 3분

相關文章